What is Paraphrasing | How to Paraphrase in 4 Simple Steps | Dr Rizwana | Urdu/Hindi
Based on Dr Rizwana Mustafa's video on YouTube. If you like this content, support the original creators by watching, liking and subscribing to their content.
Paraphrasing must preserve meaning exactly—no added ideas, no removed ideas, and no altered relationships between facts.
Briefing
Paraphrasing is presented as a controlled rewriting process: the goal is to restate someone else’s information in new wording while keeping the meaning intact—no added ideas, no removed ideas, and no altered relationships between facts. That “meaning lock” matters because paraphrasing is often used to produce plagiarism-free academic and blog writing without distorting the original message.
The process is broken into four practical steps. First, readers are urged to reread the target paragraph or sentence repeatedly until the underlying ideas are clear. The more familiar the writer becomes with the specific wording and intent, the easier it becomes to convert it into their own language. Second, key points should be highlighted after the rereads—these central points form the core information that must survive the rewrite. Third, the writer attempts a paraphrase in their own words, then compares the result against the original to catch gaps or mismatches. If anything important is missing or if the wording drifts too far, the writer revisits the paragraph and refines the paraphrase. Fourth, proper attribution is required: the reference to the original author/source must be included so the paraphrase is complete and academically legitimate.
Even with the four-step workflow, paraphrasing is described as difficult unless writers follow additional rules about sentence construction and meaning. A key idea is that the “independent clause” (often the first major clause) carries the major information, so it can be separated into point-form before rewriting. Writers are also encouraged to change how sentences begin and how verbs are used—for example, shifting active voice to passive voice (or vice versa) and rearranging action verbs—because these structural changes help produce genuinely new phrasing.
But structural freedom has limits. Writers must not change the relationships between ideas: if one factor increases alongside another, the paraphrase cannot reverse that direction; if event A happens before event B, the paraphrase cannot swap their order. The central message must remain the same even if sentence length changes. The guidance also recommends breaking long sentences into shorter clauses or combining clauses strategically, since shorter, clearer sentences tend to be more understandable.
A detailed example uses ionic liquids as a greener alternative to volatile organic solvents in catalytic contexts. The original content is paraphrased into multiple sentences, then condensed into a single sentence while preserving the same claims: ionic liquids support safer catalytic pathways and industrial-scale solvent use, while unexpected behaviors and degradation/breakdown issues can create drawbacks. The example further emphasizes that disadvantages and complications should be summarized without making the sentence unwieldy, and that synonyms and voice changes can help produce new wording while maintaining the original meaning.
Finally, the advice closes with a checklist mindset: vary word choice, convert active/passive where helpful, break sentences into clauses, recombine when needed, and ensure each paraphrased sentence ends with the appropriate citation—potentially different references per sentence—so attribution matches the underlying sourced claims.
Cornell Notes
Paraphrasing is framed as rewriting someone else’s information in new wording while preserving meaning exactly. A four-step method is recommended: reread until the idea is clear, highlight the paragraph’s key points, rewrite in one’s own words and compare to the original to fix gaps, then add proper references to the original author/source. Beyond these steps, writers should change sentence structure (e.g., active/passive voice, verb placement, synonyms, clause splitting) but must not alter relationships between ideas such as cause-effect direction or event order. The guidance also encourages using shorter, clearer sentences and citing each paraphrased claim appropriately.
Why does repeated reading come first in the paraphrasing workflow?
What role do highlighted key points play during paraphrasing?
How should a writer verify that their paraphrase didn’t drift?
What kinds of sentence changes are encouraged, and what is forbidden?
How does the ionic liquids example illustrate “same meaning, new wording”?
Why is citation treated as a separate step rather than an afterthought?
Review Questions
- What are the four steps in the recommended paraphrasing process, and which step ensures meaning is preserved?
- Give one example of a structural change (like voice conversion or clause splitting) that can improve paraphrasing without changing meaning.
- What does it mean to “not change relationships” in paraphrasing, and how would you detect a relationship change during comparison with the original?
Key Points
- 1
Paraphrasing must preserve meaning exactly—no added ideas, no removed ideas, and no altered relationships between facts.
- 2
Reread the target paragraph or sentence multiple times to build clear understanding before rewriting.
- 3
Extract and highlight key points first; these become the content that must remain consistent in the paraphrase.
- 4
Rewrite in your own words, then compare against the original to fix information gaps or mismatches.
- 5
Use structural variation—synonyms, active/passive voice shifts, verb rearrangement, and clause splitting—to create genuinely new phrasing.
- 6
Do not change direct relationships (cause-effect direction) or event order when rewriting.
- 7
Include proper citations for the original author/source, potentially at the end of each paraphrased sentence.